2014年10月26日日曜日

田舎へ帰ろう~PALAKKADで田園風景を愉しむ① Palakkad, a countryside in Kerala

前の記事にも書きましたが、最近旅づいていて、いろんな場所を訪れています。
中でもケララの北部にあるPALAKKAD(パルガート)がいたく気に入ってしまいましたので今回はPALAKKADの旅日記です。

As mentioned in my previous post, nowadays I've been roaming around places in Kerala and I'd like to introduce about a place called Palakkad which knocked me out.
















このPALAKKAD、どんな所かというと、田園風景が広がる、一言でいえば「田舎」(語弊があるかな…)なのですが、マイナスイオンたっぷり、のんびりするには最高の場所でした。
田舎育ちの私にはやはりこういう場所が落ち着きます。
そして、このPALAKKADは、地球の歩き方にもロンリープラネットにも紹介されていなかったので
日本ではかなり知名度が低いと思われますが、訪れる価値おおありです。

Palakkad is a place full of greenery where you can see paddy fields and palmyra trees all around. It is more like a rural area more than a city and perhaps because I grew up in the country side, this place made me relax a lot.

Even if it has the seventh largest population in Kerala, you can not find the place to be introduced in Lonely Planet nor Chikyu no Arukikata(major travel guide in Japan) but I strongly recommend this is one of the highlights of your trip to Kerala if you would like to feel the living of the country side.

友人夫婦がこのPALAKKAD出身で地元に帰るから一緒においでよ、と誘ってくれたので、
ノコノコついて行ったのですが、これが思いのほか遠かった!
列車で揺られること7時間…更にバスで30-40分、到着かと思いきや今度はバイクで20分ほど走る…。
本来ならば、トリバンドラム駅からパルガードまで一本で列車があるのですが、
彼らのお家はパルガードの一つ手前の駅であるトリチュールに近いとのことで、トリチュールで下車して、そこからバスとバイクを駆使することになったのです。
夕方5:30にトリバンドラム駅を出発して、パルガードのお家に到着したのが夜中の1時。
…体力がないと行けない場所です。

The trip happened suddenly. My two friends(husband and wife) accompanying me at the concert in my previous post, both happened to be from Palakkad and they were planning to go home for the weekend and bring back some rice and vegetables harvested. They kindly asked if I would like to join their trip and I said, "Why wouldn't I" and, like that, the next week, we were on our way.
From Trivandrum it took about 7 hours by train then transfer to a bus which is around 30-40minutes drive, and after that, ride on a bike for 20 minutes.
My friends house is closer to Thrissur a train station before Palakkad so we got off the train at Thrissur. Depart Trivandrum station at 17:30, arriving at my friends place around 1:00 after midnight. It was fun, but at the same time exhausting a bit :p

泊めてもらったのは旦那さんのご実家なのですが、ご両親とお兄さん夫婦が住んでいるとのこと。
いつもご両親が使っている部屋をご親切に貸して頂きました。
つかの間の睡眠の後、6:00に起床…のはずが寝坊して7:30に友人に起こされやっと目覚める…。

The place I stayed is the husband's parents house. The parents live together with my friends elder brother, spouse and their 2 year old son. They were so kind to lend their parents bedroom for me to stay. A short sleep and I was supposed to be waking up at 6:00 I couldn't, so my friends aroused me from sleep.

くんくん…いい匂いがする…とキッチンとを覗いてみると…お母さんがご飯を作っているではないですか。
急に覚醒。単純です。

I t was just time the mother was preparing breakfast. 
















バナナの葉や木くずを燃料にして料理する台所。
横にはガスコンロもあり、併用して使用しているそう。

This is part of the picture where you mainly boil rice. Fuel is mainly banana leaf, chips of wood, coconut shell, and whatever which is applicable.
Next to this, they have a gas cooker. 

彼らは代々農家だそうで、おうちのすぐ裏に田んぼを所有しています。

They come from a long line of farming family. Their farm and paddy field is right behind their house. Everyday I had tea at the paddy field which was one of the moments I loved.
















玄関には溢れんばかりの稲。

Harvested paddy at the front yard.
















飼っているニワトリがつまみ食いしていました。

The rooster and the hen were nibbling the paddy :)
















朝ごはんのイドゥリもお家で収穫した米を使っているそう。
自給自足が夢なのでこれはまじでときめきました。
イドゥリ大好き、気づけば10個ぐらい頂いていました。少しは遠慮したほうが良かったかな。

Yeah! Breakfast time! The rice used for making idli is from their field. Self-sufficient living is my dream...I had more than 10 of them and the potato curry and sambal accompanying the idli was tasty as well.

ご飯の後はお庭のガイドツアーBY旦那さん。
このお庭凄くて、フルーツやらスパイスやら野菜やら至る所にありました。

After having breakfast, my friend took me to a little tour in their house.
More than a yard, it seemed to be like a little farm to me since they had fruits and vegetables everywhere.
















ブラックペッパー(黒胡椒)の実
黒い実の前の状態は初見だったのでこの時相当感動しましたが、この後どこでも見受けられることを知り、そのうち見向きもしなくなります…慣れって恐い(^^;

Seed of black pepper.
It was my first time to actually witness a pepper seed before black so this was very impressing but afterwards I didn't feel anything when I found it because they were everywhere...





















ブラックペッパー(黒胡椒)の木。こんなにたくさんなっていると有難味みがないかも…

The leaves of black pepper.
















マンゴーの木
シーズンになるとわんさか実るそう

A huge mango tree. This picture was taken from the rooftop.
You can have a hole bunch of them at the season.





















ドラムスティックの木
南インド料理には必須のお野菜です

Drumstick tree. Ditto as the black pepper, I got used to it after a while :p
Drumstick is a vegetable frequently used in South Indian dishes.
















オクラ

Ladyfinger in front of their house.
This is a popular vegetable as in Japan too.





















パパイヤ

Papaya tree. I wonder how they pick the fruit...by climbing the tree?
















グリーンチリ(青唐辛子)

Green chili. This is more spicy compared to the green chili(Ao togarashi) in Japan.


次はご近所さん。

Next, we headed to the neighbors.
















牛の飼料に

Straw to feed the cows.
















どでかいカボチャ

Enormous pumpkin!!

更に隣のご近所さん。

Another neighbor.
















ゴム農家だそうで、お庭一面ゴムの木。

They are a rubber farmer. All of the trees in the picture a rubber trees.

さてと、朝ごはんも消化できたので、次はみんなで車でドライブです。

Now the food I had is digested so we will go to a fun drive and discover more about Palakkad.

次の記事へ続く…

To be continued...

2014年10月14日火曜日

インドの伝統楽器のライブ / Mesmerizing live concert of Indian musical instruments

ブログを始めたばかりだというのに早速更新が滞るなんて言語道断…。
何をしていたかというと、インドの最南端カニャクマリに行ったり、日本ではまだ知名度の低い避暑地パルガードに行ったり、バルカラビーチに行ったり、ケララ州の言語マラヤラム語を習い始めたり…欲張りな毎日を過ごしています。

Right after I started my blog...look whats happening...no posts for a while...absurd...
Well, what I was occupied with is the traveling around places in Kerala such as Kanyakumari the southernmost of India, and Palakkad, a land full of tender gold patty fields and another was a suntan in Varkala beach.Recently I started my studies in the language spoken here called Malayalam. Guess I'll post something about that later on.

今日はそんな欲張りな日々の中でも感銘を受けた出来事、インドの楽器のライブをご紹介したいと思います。私の会社が入っている同じビルで働いているお友達が笛を習っていて、先生がライブをするというので連れてってもらったのが事の発端。これが予想以上に私の五感に訴えかけ、今猛烈にインドの楽器を習いたい欲が高まっています。

Among the days that I've been experiencing so far, I'd like to introduce one of the most mesmerizing, a live concert I saw.One of my friends working in the same building is learning a flute and we went to the teachers live concert one day.

















トリバンドラム駅からほど近いところに会場はありました。
ここは楽器やダンスなどを習うことができる教室だそう。
ライブは笛とヴィーナの共演なのだと思っていたのですが、着いてびっくり!

The venue was near Trivandrum station. Here you can take lesson of Indian musical instruments and other activities such as dancing and sewing. Sounds fun!

















インドの楽器が勢ぞろい。貫禄のあるおじさま方…これは凄そうです。
左から、ムリダンガム、ヴィーナ、笛(友人いわく名前はないらしい…)、バイオリン、タブラ。
皆、それぞれの楽器の先生だそうです。

I'm not sure about the violin, but all the other instruments seem to be an original of India.
From the left, mridangum, veena, flute(my friend told me there is no typical name for this), violin, tabla. Mridangum and veena are instruments from the South.
All of the musicians are teachers as well.




こじんまりとした会場なので間近で演奏を堪能することが出来る上に、女性陣の
髪の毛に飾られたジャスミンの花の香りが、恍惚感を盛り上げてくれました。

Since it was a compact place, I was able to enjoy the music with presence and what made it more enchanting was the jasmine flower the ladies wearing.

















私の隣に座っている女性が花飾りを編んでいました。

The lady next to me was precisely weaving it with a thread.

















あいにくビデオの容量が足りなくて撮影できませんでしたが、タブらとムリタンガムの演奏(即興ぽっかった)が一番好きでした。どうやら私は打楽器の演奏を観るのが好きみたいです。

Due to the lack of volume in my camera the video is not available but the most exciting part was the improvisation of the two drums, tabla and mridangum. It seems that I have a thing for drums.

観客は老若男女問わずいて、話しかけてみるとみんなここで楽器を習っているそうです。
このかわい子ちゃん二人もこの教室に通っているそう。

The audience ranged from young to senior. Most of them are students and these cuties are too.























そして最後はご飯タイム!なんでご飯ってこんなにテンションあがるのでしょうか。

Lastly, there was a little feast served on a banana leaf.

















更に出てきたのが私の大好物のイドゥリ(南インドの蒸しパン)ときたものだから、それはもうかぶりついてしまいました。
お代わり自由に甘えて気づけば10個位食べていたと思います。
添えてあるのでパヤサム(甘いおやつ)とサンバル(南インドでポピュラーなカレー)です。

Idli which is a favorite of mine, is steamed rice/lentil bun with a fluffy texture.
Accompanying is sambal on the right, a major curry you can have everywhere in South India
and the one on the left is called payasam, a sweet dish.
You can have as many as you can so me as a glutton when it comes to South Indian food had nearly 10 idli's....

まずバナナリーフが出てきます。
水を垂らしてくれるので、その水を使って手で葉っぱの表面を拭い、綺麗にします。
バナナリーフの左上にあるのは飲み水です。

This is the way it is served.
First, they will give you the banana leaf and pour water on.
You gently wipe the surface and clean it.
The cup you can see on the upper left is drinking water.
















食べ終わった図。バナナリーフを半分に折ります。

You fold the banana leaf into half and that means you finished your meal.